Казахский фейсбук: Қазақша сөйлемеңіз

Гражданин Турции, проживающий в Кыргызстане, журналист с символическим именем Огуз Доган летел самолетом «Эйр Астана», когда во время посадки его попросили убрать столик. По какой-то причине (предположительно, из-за желания допить пиво) затеяв спор со стюардессой, он начал снимать ее на телефон. На записи девушка показывает документы, пытается убрать камеру и говорит на русском языке. Пассажир настойчиво требует говорить с ним на казахском. По прибытию самолета казахстанская полиция задержала «дебошира» и оштрафовала его за нарушение правил полета. Но видео, выложенное им в фейсбуке, оказалось вирусным, и казахстанский сегмент фейсбука, который, кстати, является самым активным в Центральной Азии из-за относительных политических свобод, в очередной раз вспыхнул на болезненную тему языка.

Смотреть инфографику: Языковая политика в Казахстане

Дəл қазір Алматы əуежайының полиция бөлімінде ұсталып отырмын!!!
Қазақ тілінде қызмет алғым келген үшін!!!

Posted by Oğuz Doğan II on Monday, August 14, 2017

Пост получил около 900 лайков к 17-ому августа и им поделились около полутора тысячи раз. Из более 200 комментариев под постом абсолютное большинство — на казахском языке. Но видео героя из Турции оказалось спорным — казахские пользователи фейсбука его защищали и обвиняли с одинаковым рвением, мнения разделились и по поводу бортпроводницы национального перевозчика Казахстана — что важнее: знать язык или быть профессионалом и заботиться о безопасности? Непримиримые точки зрения раздавались не только под этим постом, но и под многими другими постами, и чуть ли не привели к петиции к президенту.

Эйр Астана должна считаться потерянной для казахского народа, не в техническом смысле, а в моральном.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Совсем недавно известный квнщик и телеведущий, российский казах Азамат Мусагалиев подвергся массовой критике из Казахстана и даже угрозам за одно из своих выступлений, где он изображал человека, который не знал казахского языка. По сюжету ему задают несколько вопросов, на которые он просто отвечал: «Курлы-мурлы, курлы-мурлы».

 

Эйр Астана — национальный авиаперевозчик Казахстана и его гордость — является совместным предприятием Фонда национального благосостояния «Самрук-Қазына» (51%) и британской компании BAE Systems PLC (49%), она уже много лет управляется британцем Питером Фостером, нанимает иностранных пилотов и часто попадает в эпицентр разнообразных скандалов. В 2013 году на борту другой местной авиакомпании бывший главный редактор казахскоязычного журнала «Жулдыздар» стал героем аналогичного инцидента, обвинив стюардессу в отказе говорить на казахском языке. Многие сочли требование турецкого пассажира от русской стюардессы говорить с ним на казахском языке провокацией.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

На обвинения в провокации нашлись и ответы.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

С пассажиром понятно — он оштрафован и стал самым известным турком в Казахстане после Эрдогана. Появились вопросы, что же будет с компанией?

Эйр Астана, нет, вину не признала, а, напротив, рассказала, что к данному пассажиру подходили и другие бортпроводники и доходчиво объясняли ему правила на казахском языке. Эйр Астана на своей официальной страничке прояснение по данному инциденту запостила на казахском, и этот пост к моменту написания обзора набрал немногим более 90 лайков и им только три раза поделились. Пост на русском языке, опубликованный через две минуты, набрал к моменту написания данного обзора около 400 лайков и им поделились около 40 раз.

Но компании не удалось представить видео-доказательства того, что с пассажиром говорили на казахском языке, тогда как в видео Огуза очевидно, что с ним продолжали говорить на русском, даже если было понятно, что тот не владеет этим языком (хотя и это утверждение — спорно). Ситуация запуталась, но вопрос о статусе казахского языка в компании начал интересовать многих.

Данный инцидент вновь затронул болезненный вопрос о статусе языка в казахском обществе. Считается, что из всех центральноазиатских республик Казахстан больше всего русифицировался.

По теме: Профессор Уильям Фиерман о казахском языке

Однако в результате последних демографических тенденций казахский язык смог частично отвоевать официальные пространства использования у русского языка, который в свою очередь теряет популярность как второй язык по значению, уступая это место английскому, который опять же пока больше распространен у русскоязычных казахов. Политика многоязычия пока показывает, что все три языка пока конкурируют между собой, а не составляют гармоничный баланс.

Несмотря на развитие казахского языка, ему не достает экономической востребованности. Как говорили данному комментатору родители, «не знаешь русского, умрешь с голода». Хотя сейчас, наверное, они бы посоветовали учить английский.

Многие казахи, для которых русский язык является родным и первым языком, считают, что можно быть патриотом и не владея государственным языком своей страны.

Очень много комментариев написано в пылу страстей, в которых одних называют «нацистами, которые хотят войну как на Украине», а других — «имперскими манкуртами с психологией раба».

Такие обвинения вызывают удивления.

Национальная и страновая идентичность, а также связка языка с патриотизмом и национализмом еще долго будут будоражить умы казахского общества. Интересно, на какой уровень выйдут эти вопросы после перехода страны на латиницу, объявленного в этом году самим Нурсултаном Назарбаевым, который, кстати, впервые в позапрошлом году с трибуны ООН выступил на казахском языке.

По теме: Нурсултан Назарбаев на казахском с трибуны ООН

На эти вопросы искать ответы непросто — и журналист из Турции Огуз, наверняка, это понял за последние несколько дней.

 ПОДПИШИТЕСЬ, ЧТОБЫ БЫТЬ ПЕРВЫМ В КУРСЕ СОБЫТИЙ 

comments powered by HyperComments
В фокусе национальных медиа Центральной Азии: август 2017 г. - Central Asia Analytical Network Central Asia Analytical Network
2017-09-07 02:05:34
[…] Читать по теме: Казахский фейсбук: Қазақша сөйлемеңізКазахский фейсбук: Қазақша сөйлемеңіз […]